ادامه دوبله مجموعه انیمیشن جوانمردان | پایگاه خبری صبا
امروز ۷ اردیبهشت ۱۴۰۳ ساعت ۱۶:۴۲

ادامه دوبله مجموعه انیمیشن جوانمردان

سعید شیخ‌زاده دوبلور و مدیر دوبلاژ سیما که سرپرستی دوبله مجموعه انیمیشین «جوانمردان» را بر عهده دارد گفت ۱۳ قسمت از این مجموعه دوبله شده و کار همچنان ادامه دارد.

انیمیشنبه گزارش خبرنگار «صبا» ، وی در مورد مضمون کلی مجموعه انیمیشن «جوانمردان» اظهار داشت: هدف اصلی مجموعه انیمیشن « جوانمردان»، پرداختن به سنت‌ها و تاریخ اصیل کشورمان است تا بدین ترتیب جوانان و دیگر اقشار جامعه با چنین میراث ارزشمندی که از نیاکان ما به یادگار مانده است بیشتر آشنا شوند .

این مدیر دوبلاژ در پاسخ‌به اینکه تا چه حد حضور انیمیشن‌های تاریخی و فاخر در تلویزیون پررنگ است؟ اظهار داشت: به یاد دارم از اواخر دهه هفتاد، انیمیشن شکل جدی به خود گرفت و میتوان گفت در حال حاضر در مرحله نیمه حرفه‌ای قرار دارد‌ به طور نمونه می‌توان فیلم‌سینمایی « فیل شاه» را نام برد که اتفاقی نو و متفاوت در این حوزه بود.

شیخ‌زاده تاکید کرد: من و تمام عوامل مجموعه با عشق و علاقه زیادیکار این مجموعه را دنبال می کنیم و  آرزمندم « جوانمردان»، مجموعه‌ای که در آن نماد اصالت فرهنگ ایرانی و حس میهن‌ پرستی، بارز است به خوبی در بین مردم دیده شود.

اکبر منانی، جواد پزشکیان، تورج ‌مهرزادیان، حسن کاخی، منوچهر زنده‌دل، نرگس فولادوند، شروین قطعه‌ای، کسری کیانی، شایان شامبیاتی، غلامرضا صادقی، امیر منوچهری، امیر امینی رضا الماسی، علیرضا دیباج، بهرام زاهدی، حسین سرآبادانی، حمیدرضا رضایی، رهبر نوربخش و صنم نکواقبال، از صدا پیشگان مجموعه تاریخی « جوانمردان» به سرپرستی سعید شیخ‌زاده ، تهیه کنندگی الهام ابراهیمی و کارگردانی علی احمدی، هستند.

« جوانمردان» ، رویداها و اتفاقات حمله مغول‌ها به ایران را روایت می‌کند؛ قهرمان اصلی این داستان مبارزی به نام شهاب است که به همراه یاران جنگجویش در مقابل مهاجمان نبرد و ایستادگی می‌کنند.

“شهاب ” قهرمان اصلی داستان روحیه ای مبارزه‌طلب دارد و قرار است به همه جوانان درس شهامت، دلاوری، میهن‌ پرستی و عشق به خانواده، بدهد.

هنوز دیدگاهی منتشر نشده است