khabargozarisaba.ir
سه‌شنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۷ - 2018 November 13
کد خبر: ۵۹۹۱۹
تاریخ انتشار: ۱۸ آبان ۱۳۹۷ - ۰۸:۱۶
لزوم حضور پررنگ‌تر ایران در محافل فرهنگی بین‌المللی طی نشستی که به ارائه‌ی گزارش حضور نمایندگان کانون در نمایشگاه کتاب فرانکفورت و کنگره‌ی بین‌المللی کتاب اختصاص داشت، مطرح شد.
کانون پرورشی فکری کودکان و نوجوانان

به گزارش «صبا»،سعیده ارگانی و فرزانه فخریان ضمن حضور در جمع مربیان، کتاب‌داران، نویسندگان و علاقه‌مندان کتاب کودک به ارائه‌ی گزارشی مفصل از هفتادمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت و کنگره‌ی کتاب ibby کشور یونان پرداختند.

براساس این گزارش این دو سخنران به ضرورت حضور پررنگ‌تر ایران در این محافل اشاره داشته و خواستار رفع موانع در این زمینه شدند.

سعیده ارگانی کارشناس مسوول امور بین‌الملل کانون از دیدار خود با 40 ناشر در نمایشگاه کتاب فرانکفورت برای خرید و فروش اثر خبر داد و گفت: «از آنجا که کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در چند سال گذشته سیاست خود را خرید و فروش حق نشر قرار داده است، حضور این ناشر در نمایشگاه‌های کتاب می‌تواند معرف حرفه‌ای شدن صنعت نشر در کشور ایران باشد.»

این سخنران در ابتدای این نشست به شرح مفصلی از فضا و امکانات این نمایشگاه و شیوه‌ی حضور ناشران در این رویداد پرداخت: «هفتادمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت از 18 تا 22 مهر 97 با حضور 7500 ناشر از 70 کشور دنیا برگزار شد. در این میان 1549 ناشر تنها به چاپ آثار کودک و نوجوان می‌پرداختند.»

ارگانی اشاره کرد: «سالن 3 این نمایشگاه مختص به ناشران کودک است و کانون نیز از سال‌ها قبل در این سالن به معرفی تولیدات خود پرداخته است. در این میان موسسه‌ی نمایشگاه‌های فرهنگی آثار دیگر ناشران کودک را در غرفه‌ی ایران که در سالن 5 واقع بود به مخاطبان و متخصصان معرفی می‌کرد. هفتادمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت امسال با 4هزار رویداد و فستیوال جنبی همراه بود و گرجستان به عنوان مهمان ویژه‌ی این نمایشگاه برنامه‌هایی را به اجرا در آورد.»

این سخنران درباره‌ی شیوه‌ی حضور مهمان امسال این نمایشگاه گفت: «گرجستان با طراحی خاص غرفه، ترجمه‌ی آثار خود به 29 زبان و طراحی دو استیج در این نمایشگاه حضور داشت و رییس جمهوری این کشور نیز در آیین گشایش نمایشگاه به سخنرانی پرداخت.»

این سخنران با ارائه‌ی عکس‌هایی از مراسم گشایش با حضور رییس جمهوری آلمان و فدریکا موگرینی مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا در این رویداد اشاره داشت و گفت: «یورگن باس در مراسم افتتاحیه‌ی نمایشگاه، این رویداد را بزرگ‌ترین رویداد نمایشگاهی دنیا خواند و گفت که در این نمایشگاه حضور سینماگران، توسعه دهندگان وب، طراحان صنعتی و... محسوس است. این شرکت‌کننده‌ها و این فعالیت‌ها در کنار فعالیت معرفی و فروش کتاب این امکان را فراهم می‌آورد که نمایشگاه کتاب فرانکفورت نمایشگاهی بزرگ و جامع باشد. باس در سخنان خود به آزادی بیان که شعار نمایشگاه از بدو تاسیس بود اشاره داشت. او به حضور ناشران و سخنرانان از ملیت‌های مختلف در این نمایشگاه اشاره کرد و همان‌طور که در این مراسم دیده شد چیماماندا انگوزی آدیشی از نیجریه به عنوان سخنران ویژه درباره‌ی فمینیسم صحبت کرد و به معرفی یکی از کتاب‌های خود در این زمینه پرداخت.»

کارشناس مسوول امور بین‌الملل کانون بخش دوم سخنان خود را به حضور انتشارات کانون در این رویداد فرهنگی اختصاص داد. او گفت: «امسال به دلیل مشکلات اقتصادی و البته برخی ناهماهنگی‌ها مشکلاتی در دریافت ویزا داشتیم. اما همچون سال‌های گذشته هماهنگی دیدار با ناشران از چند ماه پیش انجام شده بود. پس از دسترسی به فهرست ناشران شرکت کننده در ابتدا 700 ناشر گزینش شد و از میان آن‌ها ناشرانی که همسو با کتاب‌ها و نیازهای کانون و مخاطبان ایرانی‌اند را انتخاب کردیم و قرار ملاقات‌ها تنظیم شد. کانون امسال با 100 عنوان کتاب به نمایشگاه رفت. این انتخاب با کمک انتشارات و مبنی بر تازگی و موفقیت‌های یک اثر صورت می‌گیرد. کاتالوگ‌های کانون نیز طراحی شد و در اختیار بازدیدکنندگان قرار گرفت. بدین ترتیب در غرفه‌ای به مساحت 12 مترمربع به معرفی آثار کانون و رایزنی با ناشران خارجی پرداختیم.»

این سخنران به ضرورت حضور کانون در چنین رویدادی اشاره داشت: «پرسش مهم این است که در شرایط اقتصادی این روزها آیا ضرورتی برای حضور کانون در این نمایشگاه وجود دارد یا خیر؟ همان‌طور که اشاره شد نمایشگاه فرانکفورت بزرگ‌ترین نمایشگاه کتاب دنیاست. بنابراین اگر قرار است سرمایه‌گذاری‌هایی صورت بگیرد بهتر است نگاهی چندجانبه به آن موضوع داشت. حضور ناشرانی از سراسر دنیا در این نمایشگاه مراودات حرفه‌ای را برای ما راحت‌تر می‌کند. در گام دوم مطلعیم که ایران عضو قانون حق‌نشر نیست اما کانون تلاش کرده تا این قانون را رعایت کند. به همین دلیل حضور کانون در این نمایشگاه می‌تواند نمایش‌گر تغییرهای صنعت نشر کشور باشد. با این حال باید توجه کرد که آیا می‌توانیم در ادامه از دست‌آوردهای این حضور استفاده کنیم یا خیر؟ به طور مثال این خرید و فروش اثر تا چه اندازه بر دیدگاه نویسندگان و تصویرگران ما برای فاصله گرفتن از کلیشه‌ها تاثیرگذار است و آیا راه‌کاری برای انتقال هزینه‌ی خرید اثر به ناشر خارجی وجود دارد و برنامه‌ریزی‌ها برای پیشرفت بهتر صنعت نشر به چه سمتی قدم برمی‌دارد؟»


کتابداران امن‌ترین مبلّغ کتاب‌های خوب‌اند

فرزانه فخریان خواستار حمایت کانون از کتاب‌داران و فعالان عرصه‌ی کتاب شد تا با حضور در محافل حرفه‌ای‌تر ضمن معرفی و حمایت از کتاب کودک ایران، روابط حرفه‌ای خود را نیز گسترش دهند.

این مولف و پژوهش‌گر ضمن ارائه‌ی گزارشی از حضور خود در کنگره‌ی ادبی ibby در شهر آتن که شهریور 97 برگزار شد به بیان ویژگی‌ها و کاربردهای این رویداد پرداخت.

وی گفت: «کنگره‌ی ادبی کتاب برای نسل جوان ((ibby که هر دو سال یکبار در یک کشور برگزار می‌شود حرفه‌ای‌ترین رویداد حوزه‌ی کتاب کودک است، چون افراد برای حضور در آن هزینه پرداخت می‌کنند و عواید مادی‌ای برای آن‌ها در پی نخواهد داشت. این دوسالانه متشکل از فعالان مستقل ادبیات کودک است که متشکل از نویسندگان، مترجمان، کتابداران و...اند. و در آنجا به تعامل با یکدیگر می‌پردازند و دانش و تجربه‌ی خود را به اشتراک می‌گذارند. در کنگره‌ی امسال با کتاب‌داری از اسکاتلند آشنا شدم که ضرورت حضور او در این رویداد درک شده بود. در این رویداد افراد مختلف با هم آشنا می‌شوند و تعامل‌های حرفه‌ای و غیرمادی را شکل می‌دهند و برای حضور در این رویداد، بر عکس نمایشگاه‌های کتاب ویزای فرهنگی و نه تجاری به افراد تعلق می‌گیرد. به همین دلیل است که می‌توان گفت این کنگره محصول‌محور نیست بلکه تولیدمحور است.»

مترجم کتاب «رازهای قصه‌گویی» اثر بئاتریس مونته‌رو در ادامه با اشاره به مقاله‌هایی که در این کنگره ارائه می‌شوند، گفت: «افرادی که در این کنگره شرکت می‌کنند نماینده‌ی سازمان‌ها و نهادها نیستند، اما ممکن است با حمایت آن‌ها در این کنگره حضور یابند. این شرکت کنندگان در این دوسالانه به خوانش مقاله‌های خود در موضوع تعیین شـده می‌پردازند. موضوع دوسالانه در کشور آتن «ارتباط شرق و غرب در ادبیات کودک و نوجوان» بود. بنده، بهار اشراق، رویا مکتبی و... مقاله‌هایی را در این موضوع ارائه کردیم. به دلیل بحران‌های اقتصادی این کنگره که پیش‌تر در چهار یا پنج روز برگزار می‌شد، امسال سه روزه بود و من نیز مقاله‌ای را با عنوان «کاربرد نوواژه‌ها در ترجمه داستان برای کودک و نوجوان» ارائه کردم.»

مدیر واحد کودک و نوجوان انتشارات علمی فرهنگی، درباره‌ی ویژگی‌های اثر خود گفت: «در سال‌های اخیر شاهد ترجمه‌های متنوع از آثار هستیم. آنچه مطرح است تاثیر بلندمدت این ترجمه‌ها بر زبان فارسی است. گاه ما به ترجمه‌ی کلمه دست می‌زنیم. گاهی آن را وارد زبان خودمان می‌کنیم و گاهی نوواژه‌هایی می‌سازیم. در مقاله‌ای که 3هزار کلمه داشت و در قالب علمی_ پژوهشی تالیف شده بود، درباره‌ی این موضوع صحبت کردم. برای ارائه‌ی این مقاله 62 رمان از 12 ناشر بررسی شده بود.»

در ادامه وی درباره‌ی امکان حضور تمامی علاقه‌مندان و ارسال چکیده مقاله‌ها به دبیرخانه‌ی کنگره سخن گفت. وی با اعلام این‌که کنگره‌ی بعدی سال 2020 و در مسکو برگزار می‌شود خبر از انتشار مقاله‌های کنگره‌ی قبل در دو ماه آینده و امکان دسترسی تمام علاقه‌مندان به این مقاله‌ها داد.

فخریان در بخشی از سخنانش به برگزاری مراسم تقدیر از برگزیدگان جایزه‌ی هانس کریستین اندرسن، مراسم تقدیر از پدیدآورندگان آثار راه یافته به فهرست افتخار کتاب برای نسل جوان در کنگره‌ی آتن پرداخت.


وی همچنین از پایه‌گذاری جایزه‌ای جدید از سوی خانواده‌ای چینی سخن گفت: «نکته‌ی نویدبخش این کنگره معرفی جایزه‌ای جدید بود. این جایزه از سوی خانواده‌ای چینی بنیان‌گذاری شده است. نام جایزه «من می‌خوانم» است و دو بخش برگزیده خواهد داشت. این جایزه هر دو سال به یک مروج و یک طرح یا یک بنیاد اعطا خواهد شد. تفاوت این جایزه با دیگر جوایز در این است که نمایندگان ibby در سراسر دنیا می‌توانند نامزدهایی از دیگر کشورها را به این جایزه معرفی کنند.»

گفتنی است در بخش پرسش و پاسخ این نشست فرزانه فخریان خواستار حمایت نهادها و همچنین کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان از مربیان و کارمندان مستعد خود شد. در این زمینه فخریان به حضور بهار اشراق در این کنگره اشاره داشت که به ارائه‌ی مقاله‌ای با عنوان «ردپای شازده کوچولو در ادبیات کودک» پرداخت. فخریان اشاره داشت که کانون می‌تواند با حمایت از همکاران مستعد و پویای خود راه را برای حضور هرچه بیش‌تر ایران در محافل حرفه‌ای فراهم آورد.

همچنین ارگانی در پاسخ به این سوال که آیا حضور افراد می‌تواند در نمایشگاه‌های کتاب خارجی مفید باشد یا خیر عنوان کرد: «تصور می‌کنم هر کسی که به گونه‌ای درگیر مساله‌ی کتاب باشد به شیوه‌ی خود می‌تواند نهایت بهره را از این نمایشگاه‌ها ببرد چون شرایط مطلوبی برای دیدار با اهالی حرفه‌ای این فن، آشنایی با جدیدترین امکانات صنعتی این حوزه و در نهایت آشنایی با فرهنگ‌ها و نگرش‌های مختلف در این حجم اثر می‌تواند کمترین نکات مثبت این حضور باشد.»


ارسال به دوستان
نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر: